Länkar:    I Göteborg       ZBOHY       Bailin Chan Sí       SBLF Forum     :Links      
Grand Master Jing Hui


HSINHSINGMING SUTRA
Tro i Sinnet

AV

DEN TREDJE KINESISKE CH'AN-PATRIARKEN 

SENG T'SAN

Översättning och tillrättaläggning av Ming Bao

Här presenteras två olika översättningar. Den första är den version som reciteras i Malmö Chan Buddhist Temple i dag och den andra är en översättning av den amerikanske gurun Ram Dass från 60-talet.

 

Den stora vägen är ej svår
För den som inte väljer mer
Så utan hat och kärlek
Blir allt ljust och klart och
Gör man minsta särskiljning
Ställs jord och himmel mot varann
Men önskar du att sanning se
Ge upp var åsikt för och mot
Att avsky och att föredra
Detta sinnets sjukdom är
När Vägens mening ej förståtts så
Upprörs Sinnets djupa ro
En Väg perfekt som ändlös rymd
Där intet saknas,
och intet finns i överflöd
Dess Sådanhet kan icke ses
När vi väljer för och mot
Lev ej i bundenhet av yttre ting
Och ej i känslor utav tomheten
I tingens enhet klar och lugn
Felsyn upphör sedan snart
Att sträva efter stillhet utan rörelse;
Då sådan stillhet är en rörelse
Att hålla fast vid särskiljning det är
Att aldrig känna enheten
Förstår du inte enheten
Blir förlusten dubbelt stor
Förneka tingens verklighet det
Är att sakna deras verklighet
Att hålla fast vid tingens tomhet
Är att sakna deras verklighet
Ju längre bort är sanningen
Så sluta tala, sluta tänka
Du kan färdas vart du vill
Att till källan gå tillbaka
Är att finna sanningen
Men tro på namn och form
Det är att källan förbise
Vakna upp det innebär
Gå bortom tomhet och vision
Den tomma världens skiftningar
Ger okunskap en verklighet
Sök inte efter sanningen
Håll bara upp med åsikter
Bli inte kvar i dualism men
Undvik sånt med noggrannhet
Finns så mycket som ett spår
Av rätt och fel,
Det här, det där
Blir Sinnet fast i vilsenhet
All delning kommer ifrån enheten
Kläng inte fast vid enhet ens
När sinnet riktigt ostört är
Kan tingen ej besvära mer
Utan besvär, ej tio tusen ting
Och sinnet upprörs inte mer
När tankarnas objekt dör ut
Dör även tankarnas subjekt
Objekt; objekt för ett subjekt
Subjekt; subjekt för ett objekt
Det ena ger det andra
Båda vilar de i tomheten
De särskiljs ej i tomheten
Och båda är i tiotusen ting
När grovt och fint till slut blir ett
Du tänker inte för och mot
Den Stora Vägen, god och lugn
Är inte lätt, ej heller svår
Begränsat Sinne hindrar dig
Ju mer du skyndar
Desto längre tid det tar för
Den som håller fast kan ej få nog
Och vilse snart han går
Låt tingen vara på sitt sätt
Essensen varken kommer eller går
Hörsamma tings natur
Och fritt och ostört Vägen gå
Med bundna tankar
Sanningen den ej kan ses
Och bördan blir då tung
Av olust och besvär
Så varför välja en av två
Om du vill följa Enhets Väg
Acceptera Sinnet som det är
Ty att acceptera helt och fullt
Är samma som sann Upplysning
Den vise strävar ej mot mål
Men dåren fjättrar fast sig själv
Én Dharma blott det finns
Och icke flera
Dåren klänger fast vid ting
I sinnet skapas illusion
En motsats visst ju detta är:
Okunnighet ger ro och oro
Och en upplyst varken eller har
All motsats kommer från okunnighet
Likt drömmar;
Dåraktigt att fånga dem
Förlust och vinst samt rätt och fel
Tag avstånd från allt sånt för gott
Försvinner drömmar av sig självt
Om Sinnet det blir absolut
Bevaras tingens Sådanhet
Förstås mysteriet av Sådanhet
Så vittrar alla yttre band
När alla tingen jämlikt ses
Till ursprunget vi återvänt
Glöm bort tingens existens
Och gå bortom liknelser
Stanna: ingen rörelse
Rör dig: ingen vila alls
När dessa motsatser dör ut
Då upphör även enheten
På detta passar ingen lag
För ett i enlighet med
Vägen samlat Sinne
Avtar självisk strävan helt
Tvivel och förvirring dör
Och tillit präglar våra liv
Inget klänger fast vid oss
Vi håller ej vid något fast
Här är tanke, känsla intet värt
I denna värld av Sådanhet
Finns själv och andra inte mer
För att komma dit du vet
Du måste inse ”Så är dét”
I detta finnes icke två
Inget åtskiljt, inget kvar
I tio riktningar de vise har
Vaknat upp till sanningen
Och sanningen ej töjas kan
I tid och rum ej någonstans
Ett ögonblick; tio tusen år
Tomhet här och tomhet där
Om vi ser den eller ej
I tio riktningar den är
Oändligt smått blir lika stort
Ty yttre regler gäller ej:
Oändligt stora ting blir små
Och gränser suddas sedan ut
Det som är är samma
Som det inte är;
Det som inte är är samma som det är
Där detta tillstånd inte är
Dröj inte kvar på sådan plats
Ett i allt och allt i ett
Så kan nu detta helt förstås
Din oro saknar innebörd
Där Tro och Sinne ej är två
Och Tro och Sinne är ej två
Här orden saknar innebörd



HSINHSINGMING SUTRA
Tro i Sinnet

AV

DEN TREDJE KINESISKE CH'AN-PATRIARKEN 

SENG T'SAN

Översättning av Dao Chuan

 

Den stora vägen
är inte svår
för de som ej har
några förutfattade meningar.

När både hat och kärlek
är frånvarande
blir allt klart och oförmörkat.
 

Gör man dock den minsta urskiljning
är himlen och jorden evigt åtskilda.

Önskar du sanningen se
hys inga åsikter för eller emot
något som helst.

 

Sinnets svåra sjukdom är att bestämma
vad man tycker om och inte tycker om.

När tingens djupare mening inte har förståtts
blir sinnets essentiella ro stört.

Vägen är perfekt som den ändlösa rymden
där intet fattas och intet finns i överskott.

På grund av vårt väljande mellan att neka
och att acceptera ser vi ej tingens sanna natur.

Lev varken i bundenhet av yttre ting
eller i inre känslor av tomhet.

Var klar och lugn i tingens enhet
och sådana felaktiga vyer kommer att försvinna.
 

När du försöker att stoppa aktivitet
för att uppnå passivitet,
fyller blotta försöket dig med aktivitet.

Så länge du förblir i en ytterlighet
kommer du aldrig att känna enheten.

De som ej lever efter den enda vägen
misslyckas både i aktivitet och passivitet,
accepterande och förnekande.

Att förneka tingens verklighet
är att sakna deras verklighet.

Att hålla fast vid tingens tomhet är att sakna deras verklighet.

Ju mer du talar om och tänker på det,
ju längre bort från sanningen kommer du.
Sluta tala och tänka
och det finns intet du ej har möjlighet att veta.

 

Att gå tillbaka till källan

Men att tro på uppenbarelser
är att missa källan.

Vid stunden för inre upplysning
går man bortom uppenbarelse och tomhet.

Förändringarna som synes uppstå

i den tomma världen,
kalla vi verkliga
endast tack vare var okunnighet.

 

Sök inte efter sanningen,
håll bara upp med att skapa åsikter.

Bli inte kvar i det dualistiska tillståndet
utan undvik sådana ansatser noggrant.
 

Där det finns så mycket som ett spår
av det här och det där,
av rätt och fel,
förloras sinnesessen i förvirring.

Trots att all dualitet kommer från enheten,
så kläng dig inte fast vid denna enhet.

När sinnet existerar ostört kan intet
i världen besvära.

Och när något ej längre kan besvära,
avtar dess gamla existens.

 

När inga särskiljande tankar uppstår,
avtar det gamla sinnets existens.

När tankeobjekten försvinner,
försvinner även tankesubjektet.

Liksom när sinnet försvinner,
försvinner även objekten.

Ting är objekt
tack vare det subjektiva sinnet.

Sinne/subjekt är så
tack vare ting/objekt.

Förstå relativiteten hos dessa två
och den grundläggande verkligheten:
föreningen av Tomhet.

I denna tomhet
är det sanna ej urskiljbart,

Och var och en innehåller
i sig hela världen.

Om du ej skiljer på det grova och det fina,
skall du ej frestas att skapa en åsikt.
 

Att leva enligt den Stora Vägen
är varken lätt eller svårt.

Men de med begränsade vyer
är rädda och obeslutsamma.

Ju mer de skyndar sig,
ju långsammare går de.

Och klängande och fasthållande
kan ej begränsas.

Till och med att hålla fast vid idén om upplysning,
är att komma på avvägar.

Låt tingen vara på sitt eget sätt,
och det skall varken finnas
kommande eller gående.

Hörsamma tingens natur
och du skall gå fritt och ostört.

När tanken är rådande
blir sanningen dold.
för allt är skumt och oklart.

Bördan av ansträngningen
skapar olust och oro.

Vilken fördel kan utvinnas
från särskiljande och delning?

Om du önskar att förflytta dig på enhetens väg
- tyck ej illa om världen
av känslor och uppfattningar.

Ty att acceptera den helt och fullt
är identiskt med sann upplysning.

 

Den vise mannen
strävar ej mot några mål.

Men den dåraktige mannen
fjättrar sig själv.

Det finns blott en Dharma
- icke flera.

Särskiljande uppstår
av den okunniges fasthållande vid behoven.

Att söka sinnet med det särskiljande sinnet
är det största av alla misstag.

Frid och ofrid
uppstår ur illusioner.

 

I upplysningen finns det intet
att tycka om eller inte tycka om.

All dualitet
kommer från okunniga slutsatser.

De är som drömmar eller blommor i luften
- dåraktigt att försöka fånga dem.

 

Spel och förlust,
fel och rätt,
sådana tankar måste slutligen bli bortträngda.

Om ögat aldrig sover,
kommer alla drömmar helt naturligt att försvinna.

Om sinnet ej gör några särskiljningar
förblir de tiotusen tingen
så som de är av enhetlig essens.

Ty att förstå mysteriet
hos denna enhetliga essens,
är att bli befriad från alla hinder.

 

När alla ting ses jämlikt
är den tidlösa självessensen nådd.

Inga jämförelser är möjliga
i detta orsakslösa
och sambandslösa tillstånd.

Ta i betraktande rörelsen
som något stillastående,
samt den stillastående känslan

Som rörelse.
Både rörelse
och vila försvinner.

När sådan dualitet
upphör att existera,
kan själva enheten ej existera.

På detta slutliga ultimatum
passar ingen lag
eller beskrivning in.

För i det i enlighet med Vägen
samlade sinnet,
avtar all självcentrerad strävan.

Tvivlan och obestämdhet upplöses
och ett liv i sann övertygelse är möjligt.

 

Inget klänger sig fast vid oss,
och vi håller ej fast vid något.

Allt är tomt, klart och självlysande,
utan någon yttring av sinnets kraft.

Här är tanke, känsla
och föreställning av intet värde.

I denna värld av sådanhet
finns det varken ett själv
eller något annat än ett själv.

Du vet att du är en del av Enheten.

Allting finns invändigt, ingenting finns utvändigt.

 

Det har ingen betydelse när
och var upplysningens strålar
visar denna sanning.

Och denna sanning är bortom uttöjning
i tid eller rymd.

I den är en enkel tanke
tiotusen år.

Tomhet här
tomhet där.

 

Det oändliga universum
står alltid framför dina ögon.
Oändligt stort,
oändligt litet.

Ingen skillnad
ty definitionerna har försvunnit
och inga gränser syns.

Så också med varat
och icke-varat.

Spill ej tid på tvivel
och diskussion,
de ha intet med detta att skaffa.

 

Ett ting, alla ting,
rör sig och blandar sig
utan åtskillnad.
Att leva med denna insikt
är att leva utan oro
för icke-seende.

Att leva i denna tro
är en väg till icke-dualitet.

För den enhetliga
är ett med det troende sinnet.

 

ORD: Vägen är bortom språket ty i den finns inget igår, inget imorgon, inget idag.

"Bailin Religious": Besök en internationell affilierad site genom att klicka på en av flaggorna nedan.
Chinese Website French Website English Website