Länkar:    I Göteborg       ZBOHY       Bailin Chan Sí       SBLF Forum     :Links      
Grand Master Jing Hui


Hjärtsutran
Prajna Paramita Hridaya Sutra
Xin Jing


Kommentar till Hjärtsutran

Dharmatal av Dao Chuan (Ming Bao) Waisakha 2544

Hjärtsutran ingår i en grupp av sutror som kallas Prajna paramita, där den är den kortaste. Detta är förmodligen orsaken till dess popularitet. Tyvärr kan man säga att den 'missbrukas' då man referar till den alldeles för lättvindigt och utan egentlig kunskap om dess innehåll. Dss synbarligen enkla anti-logik gör dessutom den till en fara för nybörjare på Vägen då de med sitt empiriska intellekt strax tror sig förstå dess djupare esoteriska innebörd. I verkligheten krävs det många års enträgen meditation för att kunna tränga in i sitt innersta, till Buddha-naturen, och först då börjar man skymta den verkliga innebörden i sutran.

Det mest missbrukade citatet från Hjärtsutran är 'Form är Tomhet och Tomhet är inget annat än Form' ???; hur många kan ärligt säga att de begriper något som helst av detta? Det brukar alltid resultera i någon sorts akademisk utläggning. Detta blir alltid fel. Jag skall här återge en tolkning av en Kinesisk Mästare, Shi Ming Zhen:
"Form är världen sedd genom det fördomsfulla egot. Det är Samsara, illusionen om att vad som i grunden är flytande fixeras i konkreta enheter; och, naturligtvis, eftersom enheten som skapar fixeringen också är illusorisk, utgör det också den godtyckliga värderingen av dessa former, människor, platser och ting i individens omgivnng.
Tomhet är världen sedd direkt, utan det fördomsfulla egot. Det är Nirvana, verklighet upplevd av Buddha-naturen. När man upplever Satori ser man världen just så som den är... ett continuum av icke-värderade fenomen. Det är samma värld, men dedd anorlunda, utan bedömning."
Så hur många förstår detta? Nej, liksom Satori inte kan beskrivas tillfredställande med ord är även Hjärtsutran något som måste upplevas intuitivt i meditation. För att få en greppbar förståelse av omhet är det bättre att studera en annan sutra i Prajna Paramita gruppen, nämligen Diamantsutran, Vajrachcheddika Sutra - den sutra som fick Hui Neng, den Sjätte Patriarken av Chan, att få en glimt av Upplysningen.

Förklaring: De sex paramita's är de sex metoderna för upplysning; 1/dana (välgörenhet), 2/sila (disciplin), 3/ ksanti (uthållighet), 4/ viriya (mål och utveckling), 5/ dhyana (meditation), 6/ prajna (visdom).
Prajnaparamita är den sista av de sex paramita's, bestående av den perfekta tillämpningen av den visdom som finns inneboende i människan, genom förstörandet av alla illusioner för att kunna färdas från denna förgänglighetens strand till den andra strandens välsignelse, eller Nirvana.

Nedan ges Hjärtsutran i två versioner, dels den traditionella västerländska, baserad på den Japanska översättningen, dels en direkt översättning från Kinesiskan så som den sjungs i templen varje morgon över hela Kina och Kinesiska tempel över hela världen. Det är denna version vi också använder i Malmö Chan Buddhist Temple. Varje svensk stavelse motsvarar en kinesisk stavelse. Sutran, sjungen på kinesiska finns att beställa på CD i vår Tempelshop


Sutra-öppning

Dharma som är ojämförligt djupsinnig

Och gränslöst obestämbar

Är sällsynt att möta

Även under miljontals tidsåldrar

Nu ser, hör, emottager och bevarar vi den

Må vi fullständigt förverkliga

Tathagatas Sanna Undervisning



Sutran, i traditionell översättning

Jag ärar Visdoms-hjärtat

Som är bortom ord, tankar och beröm,

Vars egen-natur är - liksom rymden -

Varken skapad eller förstörd,

Ett tillstånd av vishet och moral,

Uppenbart för vårt inre medvetande,

Vilket är upphov till alla Upphöjda

I det förgångna, i nuet och i framtiden.

 

Således har jag hört:

Vid en tidpunkt vistades den Värld-Ärade

Vid Rajagriha, på Gamberget, tillsammans med

Ett stort antal Bikkshus

Och ett stort antal Bodhisattvas.

Vid den tidpunkten var den Världs-Ärade

Försjunken i en Samadhi känd som

"Djup Upplysning"

och samtidigt övade sig den store Bodhisattvan

Aryaavalokiteshvara i Det Stora Visdomshjärtat

 

Medan Bodhisattvan Aryaavalokiteshvara

Var sysselsatt med att öva sig i

Det Stora Visdomshjärtat,

Uppfattade han klart de Fem Skandhas

Och dessa såg han i deras egen-natur som helt tomma

 

"Oh, Sariputra, tillvaron ej skiljer sig från tomheten

Och tomheten ej skiljer sig från tillvaron

Det som är varande är i sanning tomhet

Det som är tomhet är i sanning varande.

Även uppfattning, förståelse

Och medvetenhet är så

 

Oh, Sariputra, alla fenomen karakteriseras utav tomheten

De har inte skapats, de har inte upphört

Utan smuts, utan renhet

Inte flera, inte färre

I tomheten ej finnes något varaktigt

Ej finnes någon uppfattning, förståelse

Ej någon föreställning och medvetenhet

I tomheten finns inget öga eller öra

Ingen näsa eller tunga

Ingen kropp och inget sinne

I tomheten finns ingen färg och inget ljud

Ingen doft och ingen smak

Ingen känsel ingen tanke

Inga referenser för att se

Inga referenser för att höra

Inga referenser för att lukta

Inga referenser för att smaka

Inga referenser för att beröra

Inga referenser för att tänka

 

I tomheten finns ej okunnighet

Ej frånvaro av okunnighet

Ej några handlingar

Ej frånvaro av handlingar

Ej något medvetande

Ej frånvaro av medvetende

Ej namn och form

Ej frånvaro av namn och form

Ej några sinnen

Ej frånvaro av några sinnen

Ej någon beröring

Ej frånvaro av beröring

Ej någon sinnesuppfattning

Ej frånvaro av sinnesuppfattning

 

Ej något begär

Ej frånvaro av begär

Ej något varaktigt

Ej frånvaro av något varaktigt

 

Ej någon födelse

Ej frånvaro av födelse

Ej ålderdom och död

Ej frånvaro av ålderdom och död

I tomheten finns ej något lidande

Ej anledning till lidande

Ej befrielse från lidande

Ej någon väg som leder till

Befrielse från lidande

I tomheten finns ej något vetande

Ej någon visdom att uppnå

Ej någonting att nå

 

 Så en Bodhisattva lever

Avhängig av Visdoms-Hjärtat

Och är helt utan begränsning

Och med sinnet helt utan begränsning

Är han utan fruktan

Bortom alla illusioner

Når han slutligen Nirvana

Alla Buddhor som har varit

De som är och som skall komma

Vistas avhängigt av Visdoms-Hjärtat

Därför uppnår de det högsta

Det perfekta och det tomma

Visdoms-hjärtat är den stora mantran

Mantran utav visdom

Och den högsta mantran av dem alla

Mantran som all sorg skall övervinna

Dessa ord är sanningen

Därför proklamerar jag

Visdomshjärtats mantra

Proklamerar denna mantra:

 

Om Gaté

Gaté

Paragaté

Parasamgaté

Bodhi Swaha

Oh Sariputra, således bör en Bodhisattva

Öva sig själv i Det Stora Visdoms-Hjärtat.

Vid den stunden reste sig den Världs-Ärade från sin Samadhi

Och gav sitt bifall till

Den store Bodhisattvan Aryaavalokiteshvara

Sägande: Väl handlat, väl handlat! Ärade son, så är det!

Så bör övandet av det Stora Visdoms-Hjärtat fortsättas.

Så som det har predikats av dig applåderas det av

Tathagatas och Arahats

Således talade den Värld-Ärade med glädjefyllt hjärta

Den ärade Sariputra och den store Bodhisattvan

Aryaavalokiteshvara tillsammans med hela församlingen,

Och världen av Gudar, Människor, Asuras och Gandharas,

Alla prisade den Världs-Ärades tal.



Sutran, i översättning från Kinesiskan

Skriften om Det Stora Visdomshjärtat

Skriften om Det Stora Visdomshjärtat

Wei No: Jag vörd-ar Hui Shang Fo Pu Sa (x 3)

Det djupa Vis-doms-hjär-tats skrift

 

Alla:  Med käns-lans Pu sa,

Såg  djupt i Vis-doms hjär-tat och såg

de fem skand-hors tom-het,

Skär bort all svår nöd.   

Shë-li-zö, form är som rymd, rymd är som form,

Form är just rymd, rymd är just form;

Känn tänk vill vet, är just så här.

Shë-li-zö, var-je ting är tomt:

Ej född ej död, ej smuts ej rent,

ej stort ej smått.

Så rymd är ut-an form,

tänk ej det är vist.

Ej kropps-or-gan kropp tanke,

Ej färg ljud lukt smak tryck ting.

Ej se värld,

Och ing-en  sin-lig  värld.

Ut-an ljus,

Ut-an slut på ljus;

Ej ål-der och död

Och ej slut på det.

Ing-en väg från nöd.

Ej vis-dom  att  nå.

Ej upp-nå-else,

bo-dhi-satt-van,

när av Vis-doms-hjärt-at så,

Sin-net  gräns-löst;

är u-tan hind – er

Ut-an frukt-an:

Bor-tom il-lu-sio-ner

Upp-nå fri-het.

Tre-världs buddhor,

lever av Vis-doms-hjär-tat så,

o-öv-er-träff-ad sann Upp-lys-ning

Så vet att vis-doms-hjärt-at är

en stor ren  bön,

en  stor vis bön,

finns ej sån bön,

ing-en ann-an bön

tar bort all-as  nöd.

Är sannt ej  falsk.

Där-för så säg vis-doms hjärt-ats bön,

bön-en säg-er: gån-gen, gån-gen,

läng-re gång-en, gång-en bort-om där, 

vis-dom är så här.


"Bailin Religious": Besök en internationell affilierad site genom att klicka på en av flaggorna nedan.
Chinese Website French Website English Website